Apetebii
A esposa de Orunmila
A cada quinto dia, que marca o dia da semana de Ifa, também conhecido como Ojo Ose, minha mãe tinha que pintar o altar de Ifa, limpar o assoalho e colocar esteiras novas. Banhou as crianças e vestiu-nos com belas roupas. Eu costumava perguntar a minha mãe: “Qual é a cerimônia de hoje?” e ela responderia. “Hoje é o dia da semana de Ose”. Meu pai, quem algumas vezes havia saído para uma inspeção ocasional de sua fazenda, assegurava-nos que voltaria para casa na véspera do dia da semana de Ifa. Nós tínhamos tanto a semana grande quanto a semana pequena, Ojomode. Após a limpeza, minha mãe e todos os membros da família reuniam-se no santuário com suas nozes de cola (Obi Ose). Faziam preces e dava a noz de cola a Ifa à tarde. Preparavam um bom almoço, cuja melhor parte, o Iru era dada ao Ifa. Este cozido é doce. Eu adorava aquilo.
Preparei este trabalho para esclarecer às pessoas mais jovens da função e dos objetivos do Iyawo Ifa (a esposa de Ifa e a esposa de Babalawo), como conhecemos atualmente. Apetebii ou Iyawo Ifa, para muitos uma jovem dama, não é para o prazer, porque os Babalawos muitas vezes são homens pobres e velhos. Alguns jovens não querem se tornar Babalawos porque a disciplina é dura, e não é fácil tornar-se Babalawo. É certo que se nasce Babalawos, eles não são feitos, nem fabricados. Apesar deste entendimento, a questão ainda permanece: por que a obrigação deve ser tão dura, estuda se tanto que ninguém gosta de se tornar Babalawo e nenhuma mulher quer se tornar esposa de Babalawo?
Iyawo Ifa ou Apetebii não deve mentir, tem que ser honesta com seu marido e não deve incorrer em ato errado, como ter um amante.
Se ela fizer isso, Ifa descobrirá. A Iyawo Ifa ou Apetebii deve ser capaz de manter o asseio de seu lar, e lembrar o dia da semana de Ifa, o Ose, seja qual for a sua profissão. Ela precisa respeitar seu marido e receber bem os visitantes que vêm a sua casa, mesmo o marido não estando em casa. Ela precisa cuidar dos negócios do marido. Qualquer Babalawo é seu marido por respeito. É muito difícil se divorciar. A união é para o melhor e o pior e qualquer uma que escolha ser Iyawo Ifa ou Apetebii está sob proteção daquele Ifa que a recebeu. Assim, se ela não está com o Babalawo, ela está desprotegida e vulnerável para o mal do qual Ifá poderia a proteger.
Uma vez que as pessoas não estão cientes de seus destinos nem o que Ifa irá fazer por elas, elas se recusam a estar vinculados a ele. Isto pode acontecer a um homem que foi escolhido para seguir Ifa.
Se ele recusa, pode não viver muito tempo ou não será bem sucedido no que for que faça sem se tornar um Babalawo. E para muitas pessoas tornar-se Babalawo parece um trabalho duro e idiota. Somente aqueles que podem seguir as formigas podem ser seguidores de Ifa (Ehi o tele Ifa lé tele eera) e podem ser bem sucedidos. Ifá não tem pressa, e ele assegurará que tudo seja seguro e bom para seu seguidor. Mas para aqueles que perderam o caminho, Ifá não está pronto para cuidar destes; ele beneficia aqueles que acreditam nele e que observam seus ensinamentos e devoção.
Eis porque um sacerdote tem um nome louvável, tal como “Aquele que faz a má sorte se transformar em boa sorte”, pelo qual Orunmila diz: para aqueles que estão próximos dele apesar da má sorte, ele dedicará um tempo para substituir isto. Além disso, porque ser Babalawo não é uma profissão na qual se enriquece rapidamente, muitos jovens a rejeitam. Mas é uma profissão de dignidade, afinal. É fantástico ser Babalawo. Uma vez que você é bem informado, você terá o respeito da comunidade, do rei, dos chefes, dos homens de negócio, mulheres, homens, de todo o povo. Mas se mentir uma única vez, ninguém mais o respeitará.
O Babalawo é o pai do mistério, o pai dos segredos, o médico da vida. Babalawo é aquele que memoriza as 256 fases do Odu Ifa e que pode interpretar Ifa em quatro a seis versos, no mínimo, quando um Odu aparece. O Babalawo é também uma pessoa treinada para curar muitas enfermidades. É um prolongado programa de treinamento que segue pela vida inteira.
Apesar de ao Babalawo ser permitido casar de acordo com sua própria capacidade – Ifa não dita o número de esposas que ele pode ter – Orunmila determina diversas condições em vários versos de Ifa. Um exemplo é Oyekumeji, para quem Ifa disse que somente uma esposa é suficiente.
Quando elas passam para duas
Elas se tornam ciumentas.
Quando aumentam a três
A casa se arruína.
Se aumentam para quatro
Elas zombam umas das outras.
Se passam a ser cinco
Uma acusa a outra de destruir o patrimônio de seu marido
Se aumentam para seis
Tornam-se perversas
Quando são sete
Elas se tornam feiticeiras
Quando são oito
Se acusam mutuamente de ser a mãe daquele cabeçudo
Aquele que inicia os problemas
Quando elas são nove
Elas dizem esta mulher limpou a fazenda de nosso marido
Quando aumentam para dez
Dizem, todos os dias, esta mulher visita nosso marido.
Isto é o que diz Oyekumeji. Mas algumas vezes é difícil para um Babalawo limitar suas mulheres, pois de tempos em tempos, através da adivinhação, Ifa pode apontá-lo como marido de outra mulher que nem ele mesmo esperava. Isto, em geral, não é rejeitado. Se o Babalawo está satisfeito por já ter tido esposas suficientes, ele pode dar esta esposa para seu filho ou seu discípulo, apesar de ser ele que agirá como marido e é sua a responsabilidade sobre os problemas que possam surgir na casa de sua esposa.
Também é importante ressaltar que Ifa não perdoa se Apetebii se divorciar. Não somente faz com que Iyawo Ifa receba punição por este ato, como também todos aqueles que a incentivaram nesse ato.
Esta é a razão pela qual as famílias são sólidas e estáveis. Entretanto, a Apetebii pode reclamar de seu marido para a família ou aos Anciões, explicando-lhes as desavenças que surgem. Este é um meio de evitar a separação. No entanto, se a separação acontece, geralmente é a Apetebii que se arrepende e deve desculpar-se pedindo para voltar. E neste caso deve oferecer um cabrito e um obi para acalmar seu marido e Oke Ipori de modo que Ifa possa perdoá-la, e tudo volte a ficar em ordem. Vejamos o que diz Ogunda Errin:
Eni ti o fi ni nii gbobinrin ode
Ereyanti o fi yan peeyan nii gbobinrin
Eni o Keru si Koto
To wa gegele wa mosuka
Oun naa nii gbobinrin Oni Babalawo
AdIfa fum Ogiri sasa Agbe
Yoo gbobinrin Edu
Eerun yii le o medu loba
Para o que temos a seguinte tradução:
Aquele que não tem respeito
É aquele que toma a mulher de um caçador
Aquele que é negligente
É aquele que toma a mulher de um ervateiro
A pessoa que escavou sua própria sepultura
Vem à tona para empacotar sua carga
Foi este que roubou a esposa de um sacerdote de Ifa
Adivinhação por Ifa foi realizada para um fazendeiro muito trabalhador que
tomou a mulher de Edu
É por isso que você vai respeitar Edu
Como o rei.
Apetebii ou Iyawo Ifa possui seu próprio alto grau de respeito entre as pessoas. Eles não a devem contrariar, a menos que queiram problemas sobre a cabeça dela. E não é porque o Babalawo ficará raivoso e fará trabalho negativo contra sua esposa, é o próprio Ifa que virá em socorro dele mas devido aos tipos de problemas que Ifa cuidou para esta mulher, ele não mais cuidará, e por isso mesmo, vão pensar que Ifa está lutando por eles. Quando isso acontece e antes que se estenda por muito tempo, esta mulher precisa preparar seu retorno e pedir auxílio ao marido. De modo contrário, o problema permanecerá sem solução.
Nos dias atuais, a maioria dos jovens não pede opinião aos pais quando se trata de escolha para casamento. Isto possibilita uma porção de casamentos fracassados, pois a mulher necessita saber quem é o marido certo para ela, assim como um homem deve saber qual a mulher certa para ele. Isto é feito consultando-se os mais velhos e pela adivinhação por Ifa voltada para os comportamentos familiares, assim como através de uma série de histórias orais sobre o passado da família do marido ou da esposa.
Vejamos outro Odu Ifá que trata do divórcio da mulher de Babalawo.
O Odú Ifá Ogbeyono determina
(Abaixo texto em língua original)
Oloma Okika
Adifa fun olomo orubutu kan
Olomo orubutu kan
Adifa fun olomo opaiaba kan
Ati Oiomo orubutu kan
Ati Olomo opalaba kan
Awon lo difa fim won nife Ooyilagbomoro
Won o laya kan naa
Won o gbe okan naa lo gbe ra I ra I
Ifa o si nile ni won nyan mije
Nigba o ba de ni o gbija mi
Obara Ose feree de Onigb ja Ogebeyanu
Eni to ba gbaya awo
Idi lomi won a mole dile won
Ifa a si nilee mi wan nyan mi je
Igba o bade mi o gbi ja mi
Obara Ose feree de
Onigbi ja Ogbeyonu
Eni o ba gbaya awo
Awasa ni o wasa gbogbo won kan run
Ifa o si nile ni won nyan mi je
Obara Ose feree de Onigbija ja Ogbeyonu
Eni o ba gbaya awo
Ewe Akawoleri mo lo tete mi
Eni o ba gbaya awo
Kos ai Kawo leri Sunkun Poroporo
Ifa o si nile mi won nyan mi je
Nigba o bade ni Ogbija mi
Obara Ose feree de Onigbija Ogebeyonu
Para que temos a seguinte tradução
Descendência de Okika
Adivinhação por Ifa foi feita pelos descendentes de Orubutu.
Os descendentes de Orubutu.
Façam a adivinhação por Ifa (Opalaba) para a garrafa quebrada.
A prole de Orubutu e Opalaba
Realiza a adivinhação por Ifa para aqueles em Oyilajbomono
Eles têm apenas uma esposa
E eles a trouxeram furtivamente de longe
Ifa não está em casa
Eis porque as pessoas me ridicularizam.
Quando ele chegar, ele me socorrerá.
Obara Ose é aquele que recupera Ogbeyonu.
Qualquer um que toma a mulher do sacerdote de Ifa
A folha Idi vai criar problemas em sua casa
Ifa não está em casa
Eis porque me ridicularizam
Quando ele vier vai me redimir
Obara Ose logo vai trazer a salvação para Ogbeyonu
Ele que roubou a mulher do sacerdote de Ifa
O rato gigante vai cavar o túmulo de todos e levá-los para o céu
Ifa não está em casa
Por isso estão me ridicularizando
Quando ele chegar vai me resgatar.
Obara Ose logo vai trazer a salvação para Ogbeyonu
Ele que levou a esposa do sacerdote de Ifa
A folha Akawoleri mo lo tete
Certamente eles chorarão como o orvalho cai sobre a folha
Ifa não está em casa
Por isso me ridicularizam
Quando ele chegar, vai me resgatar
Obara Ose logo trará salvação para Ogbeyonu.
Agora, afora as obrigações semanais de limpeza, que é de responsabilidade de Apetebii antes que se mude para a casa de seu marido, é também responsabilidade da família dela fazer todos os arranjos para o casamento. Além disso, o futuro marido necessita acalmar seu Ikin com um animal de quatro patas. No dia em que a Iyawo Ifa ou que Apetibii chega, este animal é fornecido para sua família. Esta foi a ordem de Orunmila no Odu Ifa Idin Ileke. Orunmila deu sua filha Ogbegi para um dos seus discipúlos (Omo awo) cujo nome é Arira Gboke Gohun, o sacerdote de Oluweri. Daquele momento em diante, Orunmila decretou que aquele tipo de cerimônia deveria continuar depois dele, que o sacerdote deve seguir o padrão dele. Também contém um aviso para o Babalawo:
Golpeio-os – suavemente. O sacerdote de Egba
Que – tem – uma – conta – na – nuca. O sacerdote de Ijero
O- trovão- que-ecoa-no-alto. O sacerdote de Oluweri
ITAN APETEBII
APETEBII, A ESPOSA DE ORUNMILA
Orunmila viajou para Ootufe, quando o rei de Asedo enviou-lhe uma mensagem para que viesse predizer para ele e o povo de sua cidade que estavam necessitando de trabalho espiritual. Orunmila enviou-lhe três sacerdotes para fazer advinhação:
Obara Egun Tan
Egun Pin
Pin Pin Pin lomo odo segun.
A adivinhação por Ifa foi realizada para Orunmila no dia em que ele estava indo para a cidade de Asedo para os trabalhos espirituais. O sacerdote de Ifa disse-lhe que era necessário um sacrifício para que tudo que fizesse em Asedo tivesse sucesso. Orunmila realizou o sacrifício. O sacerdote também o alertou que ele não rejeitasse ninguém e que havia uma mulher em sua vida em Asedo e que ele não a podia negligenciar.
Logo em seguida, Orunmila foi para Asedo. Quando ele estava quase entrando na cidade, começou a chover. Era uma chuva tão forte que Orunmila teve que parar em um bosque antes da cidade. Ele encontrou uma cabana, mas não encontrou seu dono. Orunmila entrou e se deparou com uma mulher lá dentro.
A mulher foi muito gentil e recebeu Orunmila com muito carinho. Preparou-lhe o que comer. E tomou suas roupas molhadas para secar. Como a chuva ainda não tinha parado quando escureceu, Orunmila concordou em permanecer na cabana e ali pernoitar. A mulher estava muito feliz em receber Orunmila. Ela pediu a Orunmila passar a noite e em seguida informou-o que não tinha marido e que este era o maior problema de sua vida. Ela implorou mesmo para que ele fosse seu marido.
Orunmila concordou e dormiram até a manhã seguinte. Quando Orunmila estava pronto para ir para o palácio, viu claramente a mulher, viu que era uma leprosa. Agradeceu-lhe por sua hospitalidade e prometeu ajudá-la quando quer que pudesse.
Orunmila partiu e se encaminhou para o palácio de Asedo. O rei o recebeu gentilmente e deram-lhe um quarto no palácio como um convidado especial. Logo começou seu trabalho para o rei, para o chefe, para o pobre e para o rico. Orunmila permaneceu em Asedo por vários anos e tudo o que fez frutificou.
O rei e seus súditos estavam cheios de agradecimentos a ele. Como resultado, Orunmila tornou-se um homem bem sucedido, com muitos escravos, cavalos, dinheiro e várias esposas. E se estabeleceu confortavelmente em Asedo.
A cada cinco dias ele e alguns sacerdotes de Asedo iam ao palácio para as consultas do rei. Realizaram sacrifícios para ele e deram-lhe recomendações espirituais.
Certo dia, quando Orunmila e seus discípulos voltavam do palácio real, havia uma leprosa esperando por ele. Ela reconheceu Orunmila apesar de suas roupas caras, a coroa e seus colares no pescoço. Ela refreou Orunmila e pediu que ele se lembrasse de sua promessa a ela. Todo o corpo da guarda dos sacerdotes de Orunmila ficou enfurecido e queriam enxotar a mulher. Quando ela tentou tocar suas vestes, eles a empurraram. Mas Orunmila os convenceu a deixá-la expor sua questão. Ela chorava: “Você é meu marido. Você me rejeitou”. Orunmila então lhe perguntou quando isso aconteceu. Ela o fez lembrar do dia anterior a sua entrada na cidade de Asedo, quando chovia e ele não pôde continuar sua jornada até o palácio de Asedo.
Então Orunmila se lembrou e perguntou: “Você não era leprosa?” Ela respondeu que sim e pediu a Orunmila que permitisse que ela fosse até a casa dele para uma consulta e preparasse um remédio para curar sua lepra. A partir disso, ela começou a ter filhos de Orunmila, a maioria mulheres. Quando elas cresceram, Orunmila deu, uma a uma, em casamento a um Babalawo. Quando o sacerdote de Ifa perguntou a Orunmila a razão porque fazia aquilo ele explicava que “a-criança-cuja-mãe-curamos-da-lepra deveria ser chamada de Apa-ete-bii” . Desde então, todas as esposas de sacerdotes de Ifa são chamadas de Apetebii e, algumas vezes, antes de uma mulher se casar com um Babalawo, ela é chamada de Iyawo Ifa, mas uma vez casada é chamada de Apetebii.
Referência: Obara Eguntan.
NOTAS
Apa-ete-bii – “A filha cuja mãe curamos da lepra”
Asedo - a cidade de Asedo não é conhecida atualmente, o lugar pode ter sido destruído durante a guerra.
Babalawo - Sacerdote de Ifá, o pai do mistério
Obara Egutan -O nome do sacerdote de Ifá
domingo, 27 de fevereiro de 2011
Assinar:
Postagens (Atom)